Contos!
Posted by Elena Como with Atlantico Books on May 14, 2009 · 4 Comments
Boa tarde, amigos!
O livro novo de Contos de Machado de Assis, “Missa do Galo e Outros Contos, Vol. 1” já foi lançado!
Fomos 11 coordenadores e um autor (Machado). Alem dos 8 contos, o livro está cheio de materiais úteis para aulas de português. Cada conto vem com notas de rodapé para ajudar os alunos a entender palavras “mais Machadianas” e mais antigas.
Os professores que participaram tem experiências diversas com o ensino de português, e incluiram elementos diferentes nos seus guias de estudos. A Selma Vital da Washington University em Saint Louis, por exemplo, deu explicações interessantes sobre o vocabulário de “O Espelho” e “Teoria do Medalhão” para ajudar o aluno a entender a palavra e também o contexto em que Machado de Assis escreveu. Ela incluiu umas sugestões de filmes com os mesmos temas de “O Espelho”. O Nelson Lopez, da SUNY Binghamton, em Nova Iorque, incluiu perguntas para a compreensão do conto “Casada e Viúva” e também uma secção para alunos que também falam espanhol, para estudar a gramática e as diferenças entre espanhol e o português que o conto usa.
Um amigo meu, o Jeff Schoenhard, é artista e ele desenhou esta ilustração para “A Cartomante”:
Eu fiquei muito impressionada, pois nunca consegui desenhar pessoas tão reais! Eu especialmente gostei do cabelo da moça, Rita, e da roupa que a Cartomante usa. No livro, há desenhos para “A Missa do Galo” e também para “O Espelho”. O desenho para “O Espelho” foi feito por Anne Popiel, que estuda para seu doutrado na Universidade de Washington em St. Louis. Ela estudou português com a Selma Vital, e leu “O Espelho” para a aula de português. Esta nova coleção de contos de Machado de Assis é uma ferramenta excelente para professores e estudantes de português. Fico muito contente com o lançamento e com a participação de tantos acadêmicos criativos!
Coordenadores: Selma Vital e Anne Popiel (Washington University in St. Louis, Missouri), Eva Bueno e Mark Lokensgard (St. Mary’s University, Texas), Jordano Quaglia (University of Fairfield, Fairfield, CT), Nelson Lopez (Binghamton University, New York), Sandra Dixon (University of West Virginia), Melissa Dias Buerbaumer (Nações Unidas), Cintia Dias, Elena Como, e Jeff Schoenhard.
**NEW UPDATE: Please check out our DOWNLOAD STORE and download the audio-file “Missa do Galo.” It is a professional reading in Portuguese, done by Brazilian voice-over artist Sumaira Tennet. The audio file is 17:40 minutes long and it is the complete first conto in the book “Missa do Galo e Outros Contos.” Get the Portuguese audio-file so that you can learn Brazilian Portuguese pronunciation while you read along in the book!



Eu acabei colaborando com uma parte do livro, mas como os demais, eu não tinha idéia do produto final. Mesmo a capa, cuja textura e arranjo é de muito bom gosto, por acaso, usa o meu tom preferido de azul. O conteúdo é muito enriquecedor e dá contexto de época e de história a qual permite aos alunos em nível intermediários e avançados adquirirem destreza para se aprofundarem mais nas nuances da língua portuguesa. Eu comparo o uso da obra de Machado de Assis à de W. Shakespeare, da seguinte maneira: Eu li Hamlet para poder me aproximar e compreender o conceito de pensamento do homem moderno vs. o conceito do homem medieval (natural vs neoclássico), ao mesmo tempo que visualiza e experimenta com a cultura anglo do século XVI e além. Os conceitos iluministas permeiam fortemente nossos conhecimentos globais e etnográficos até o presente. A escrita de Shakespeare e Machado de Assis, guardando as devidas proporções de tempo e dinâmica cultural usam o mesmo tipo de instrumentos para atrair leitores de época; além de os nossos estudantes oriundos de culturas diferentes. A língua e as idéias são tão contemporâneas que ainda permanecem e permanecerão por muito como o arcabouço do que se aprende em aulas de português. Com certeza “Missa do Galo…” vai enriquecer a experiência de leitura e de vida de muitos alunos de português.
Obrigada, Katy e Jordano! Jordano, eu adorei trabalhar com você e os outros neste projeto. Eu não tinha lido muitos dos contos de Machado de Assis antes, a acabei adorando os contos! Com certeza, como você disse, a leitura de Machado enriqueceria a experiência de qualquer pessoa, especialmente a experiência dos alunos de português. Quando você lê Machado, você encontra muita informação sobre a condição humana e sobre a cultura brasileira em particular.
The downloads were fine. The reading of the Machado de Assis story was very helpful, since I am really just beginning to learn Portuguese. You might think of providing recordings of other stories in the anthology?
Thanks.
Penelope Burt
Washington, DC
Thanks, Penelope! We will move forward with “O Espelho,” “A Cartomante” and the other contos in the future! Enjoy the videos & books, and thank you!
OBRIGADÃO!
Um abraço,
Elena