Mistério do Samba na Brazil Ahead

Professores de Brazil Ahead

Professores de Brazil Ahead

Ontem tivemos a terceira noite-do-filme para Mistério do Samba. Eu fui a Brazil Ahead, nossa parceira em Manhattan, para mostrar o filme no Meetup “Come Speak Brazilian Portuguese with Us“. A gente viu o filme em português com legenda em português. Eu gostei muito da conversa depois do filme, em que as pessoas presentes definiram o novo vocabulário que percerberam no filme e também falaram sobre o carnaval brasileiro, escolas de samba, e Portela em particular. A Cris, que é dona da Brazil Ahead, deu explicações sobre novas palavras e também informações sobre o carnaval.  Eu escutei os membros da Velha Guarda dizendo “pastoras e pastores” para referir aos outros membros. A Cris disse que deve ser porque a Velha Guarda age como pastores, compondo e cantando os sambas, e facilitando o carnaval para que o povo se diverta.

Para quem não conseguiu chegar no MeetUp, podem ainda comprar o DVD de Mistério do Samba da Atlantico Books. Este DVD somente é distribuida nos EUA pela Atlantico Books! E tem muitos “extras” e muitas canções lindas. Também temos cópias do CD “Tudo Azul“, que a Marisa Monte produziu e que contém muitas canções do filme. E para quem procura uma escola de português (ou inglês) em Nova Iorque, recomendo Brazil Ahead!

  • Share/Bookmark

Comments

4 Responses to “Mistério do Samba na Brazil Ahead”
  1. Linnea says:

    It was GREAT! Cris and Elena are very knowledgeable and it is great to hear people speaking portuguese!

  2. Elena says:

    Obrigada, Linnea!
    Eu também adorei. : ) What a great movie, and great company at Brazil Ahead. I hope you enjoy “Missa do Galo e outros contos.” And I hope to see you again soon.

  3. Richard Borg says:

    Thank you Elena (from Atlantico Books) for sharing this insightful documentary on Samba. I definitely acquired a deeper appreciation of Samba. It was beautiful how Samba is experienced in neighborhood. Samba is inclusive!! Everyone gets involved. The discussion after the film was fun. Thanks Cristhiane for helping us with our português vocabulary.

Trackbacks

Check out what others are saying about this post...
  1. [...] apareceram, e também o professor Walter Azevedo do departamento de línguas estrangeiras de NYU. A Cristhiane da Brazil Ahead esteve. A Bonnie Wasserman, autora de Cinema for Portuguese Conversation e professora de Fordham [...]



Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!

This site helps the internet run smoothly with Add Nofollow.