Artigo da Elena Como, no livro “Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1″ (terceiro pedaço)
Posted by Elena Como with Atlantico Books on May 17, 2011 · 1 Comment
O novo livro da Atlantico Books, Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1 conta com artigos de muitos colaboradores! Para ver o índice, clique aqui.
Aqui, em uma série de 3 partes, compartilho o meu artigo. Parte 1 se encontra aqui, e Parte 2 se encontra aqui! Este é o terceiro (e último) pedaço:
Por que eu aprendi português
de Elena Como, Atlantico Books…Depois de voltar do Brasil, eu acabei ficando mais um ano na universidade, para poder completar dois cursos. Meu bachalerado é em matemática e estudos brasileiros. Vim para Nova Iorque, porque eu sempre pensei em morar aqui. Moro no bairro de Astória, no Queens, e aqui temos supermercados onde se pode comprar pão de queijo e guaraná. Temos uma comunidade grande de brasileiros.
Em 2005 abri minha empresa, Atlantico Book Importer, Inc. Eu tinha percebido que era difícil conseguir livros do Brasil e de Portugal nos EUA, e resolvi importá-los. A Atlantico Books distribui e cria produtos em língua portuguesa, como livros, CDs, DVDs e downloads# de áudio e vídeos. Trabalhamos com professores de português, departamentos de português e de estudos latino-americanos e livrarias em universidades, tradutores, imigrantes, estudantes de português, músicos que tocam música brasileira, e outras pessoas que têm interesse nas culturas lusófonas. Publicamos nosso primeiro livro, “Missa do Galo e Outros Contos, Vol. 1” em 2009, com a colaboração de vários professores de português e outros amigos. E com este artigo, partilho a minha experiência com outros estudantes de português.
Eu sou Brazilophile, brasilianista, estudante e admiradora das culturas lusófonas. Estou feliz porque, no meu trabalho, na Atlantico Books, consigo falar português todos os dias. Visitei Portugal três vezes e conheci um pouco da cultura e do país, e também consegui voltar ao Brasil e conhecer mais: Foz de Iguaçu, Campinas e São Paulo, onde tem muitas editoras brasileiras. Emfim, o Brasil me chamou quando eu era adolescente, e depois daquela época, eu nunca mais consegui deixar de adorar a cultura brasileira e a língua portuguesa.
Mergulhe no universo lusófono e conheça as peculiaridades dos países falantes da língua portuguesa, por meio da leitura dos dezessete textos compilados em Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1. Os textos abordam temáticas diversas, nos mais diferentes formatos: depoimento, narrativa, entrevista e artigo; acompanhados por atividades de compreensão de leitura, funcionam como excelentes ferramentas para serem utilizadas em sala de aula. O conjunto todo fará com que o leitor entenda muito mais sobre assuntos como o Novo Acordo Ortográfico da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, a música em Angola, o movimento sem-terra no Brasil, a culinária de Guiné-Bissau, um projeto de desarmamento e paz em Moçambique, a vida no Rio de Janeiro e muitos outros temas que farão com que qualquer pessoa se apaixone ainda mais pela língua portuguesa.
vida universitária, na Universidade da Califórnia em Santa
Cruz. Eu pensei em estudar física, mas acabei estudando
matemática. No meu segundo trimestre em Santa Cruz,
eu resolvi fazer uma aula de espanhol. Mas quando
cheguei na sala de aula, a aula estava completamente
lotada e eu não iria poder assistir. Procurei outras opções
na agenda de aulas, e descobri uma aula de português
para iniciantes. Resolvi ir à aula e ver.
E foi assim que eu conheci a Ana Maria Seara,
professora muito divertida, muito simpática, que dava
aulas super interessantes! Não houve outro jeito: eu tive
que fazer a aula de português! Vi vários filmes brasileiros
para a aula de português, e a gente tinha um bate-papo
semanal no campus. Eu treinei treinava capoeira com o
mestre local lá de Santa Cruz e acabei conhecendo outros
estudantes de português e alguns brasileiros. Eu estava
adorando. E depois daquele trimestre, eu continuei a
estudar português. Acabei fazendo todas as aulas que Ana
ensinava, pois ela era a única pessoa que dava aulas de
Português na UCSC. E depois de assistir todas as aulas de
português (foram poucas) eu resolvi ir ao Brasil como
estudante de intercâmbio. Passei o ano de 2001 no Rio de
Janeiro, estudando matemática, português, um pouco de
hstória brasileira e florestas tropicais na Pontificia
Universidade Católica do Rio de Janeiro.
Finalmente conheci o Brasil. O dólar estava muito
forte naquela época, e por isso eu consegui viajar muito e
conhecer o país. Ainda lembro como foi mágico ver um
bando barulhento de tucanos voando sobre minha cabeça
na manhã de Páscoa. Parecia que eles flutuavam no ar,



[...] Aqui, em uma série de 3 partes, compartilho o meu artigo. Este é o segundo pedaço (O primeiro pedaço pode ser lido aqui e o terceiro pedaço aqui) [...]