Learn Portuguese: ORDER NOW for Fall Portuguese Classes.

Share

This is for all the University Bookstores and Portuguese professors.

It’s very important that you ORDER IMMEDIATELY for your fall Portuguese classes.
You should order early because:
1) The publishers in Brazil & Portugal often close for the month of August.
2) Your order will arrive in 2-5 weeks, depending on how long the publisher takes.
3) Professors may leave town for the entire summer, and if they become hard to reach, it makes it difficult to adjust your order (if a book is out of print or new edition).

ORDER NOW by email or fax.


With a Hug,

Elena with Atlantico Books

Share

Learn Portuguese: Meu Pé de Laranja Lima

Share
Meu Pe De Laranja Lima

Meu Pe De Laranja Lima

O escritor José Mauro de Vasconcelos, nasceu no Rio de Janeiro em 26 de fevereiro de 1920, de origem pobre, quando era criança chegou a viver com alguns tios na cidade de Natal, no Rio Grande do Norte.

Já crescido, por dois anos, cursou Medicina na capital potiguar, porém resolveu abandonar o curso esperando encontrar melhores oportunidades na sua cidade natal. Quando retornou ao Rio de Janeiro exerceu funções diversas, de boxer a carregador de frutas. Sua vida nunca foi fácil e com muitos sonhos na cabeça, mudou-se para São Paulo. Começou sua vida em Sampa como garçom de boate e trabalhou em outras áreas.

Passou um período viajando em muitos países da Europa e ganhou uma bolsa de estudos na Espanha até ganhar uma bolsa de estudos na Espanha. Retornando ao Brasil, trabalhou com os irmãos Villas-Boas e, juntos, exploraram até então muito pouco conhecida região do Araguaia, que inspirou a temática para o primeiro livro que ele escreveu: “Banana Brava” (1942), lançando quando ele tinha apenas 22 anos.

José Mauro Vasconcelos viveu em muitos lugares bem distintos, exerceu diversas profissões muito diferentes e, diante disso, conheceu muitas culturas e os tipos mais variados de pessoas. Demonstrando ser muito sensível, desenvolveu um estilo de escrita simples e emotiva, que atinge profundamente o leitor

É um escritor respeitado, conhecido e valorado muito mais em outros países do que no Brasil e consta em listas de escritores brasileiros mais lidos no exterior. Seus livros foram traduzidos para o alemão, inglês, espanhol, francês, italiano, japonês e holandês, entre outras línguas.

O livro “Meu pé de Laranja Lima”, foi o seu maior sucesso editorial e inspirou adaptações para uma novela de televisão e filme para o cinema. Vendeu em seus primeiros meses de lançamento, 217 mil exemplares, e foi inspirado em suas próprias experiências pessoais ao retratar os choques que ele sofreu na infância com as mudanças bruscas na sua vida. Além de “Meu Pé de Laranja Lima”, muitos outros de seus livros ganharam versões cinematográficas.

No livro “Meu pé de Laranja Lima,” a pobreza, a solidão e o desajuste social são vistos pelos olhos ingênuos de uma criança de seis anos. Nascido em uma família pobre e numerosa, Zezé é um menino especial, que envolve o leitor ao revelar seus sonhos e desejos, por meio de conversas com o seu pé de laranja lima, encontrando na fantasia a alegria de viver.

O mercado editorial brasileiro perdeu um grande e sensível escritor com a morte de José Mauro de Vasconcelos no dia 25 de julho de 1984.

Share

Learn Portuguese: Audiobooks with Paperback

Share

A Cartomante (de Machado de Assis)

 

Looking for a paperback with audiobook combination in Brazilian Portuguese?
I recommend:

 

 

Missa do Galo e Outros Contos a book of classic Brazilian short stories. We’ve made the first 4 stories (about 1 hour & 20 min) available as audio mp3s, for download. The language is challenging because the stories are from the late 1800s, but we’ve facilitated vocabulary comprehension by adding lots of footnotes and study guides to the paperback. The audio helps too, of course! :)

 

 

A HORA DA ESTRELA – SPECIAL EDITION WITH AUDIO BOOK (CD) is another great option. A short novel by Clarice Lispector.

 

 

Simpler language (I thought) is in Jorge Amado’s classic  Morte e a Morte de Quincas, Berro d’Agua   (book here) AUDIO: A Morte e a Morte de Quincas, Berro D’agua (CD)  (audio cd here)

 

 

These are some young adult options:

 

O Pequeno Principe (Audio) and Book (2 items) (The Little Prince)

 

 

Paperback & AUDIOBOOK: Harry Potter e a Câmara Secreta (Harry Potter 2)

Paperback & AUDIOBOOK: Harry Potter e a Pedra Filosofal (Harry Potter 1)

 

 

Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1 & Missa do Galo e Outros Contos (de Machado de Assis) Vol. 1

Missa do Galo, Ao Redor do Mundo

Kit includes short-stories, articles, interviews: 2 books in Portuguese!

Missa do Galo e Outros Contos, Vol. 1 (2009) é uma nova coleção de contos de Machado de Assis. Os contons são:A Missa do Galo, A Cartomante, O Espelho, Casada e viúva, Noite de Almirante, Teoria do medalhão, Pai Contra Mãe, Silvestre.

Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1 apresenta 17 novos artigos sobre as culturas brasileira, angolana, moçambicana, guineense. Mergulhe no universo lusófono e conheça as peculiaridades dos países falantes da língua portuguesa, por meio da leitura dos dezessete textos compilados em Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1. Os textos abordam temáticas diversas, nos mais diferentes formatos: depoimento, narrativa, entrevista e artigo; acompanhados por atividades de compreensão de leitura, funcionam como excelentes ferramentas para serem utilizadas em sala de aula.  O conjunto todo fará com que o leitor entenda muito mais sobre assuntos como o Novo Acordo Ortográfico da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, a música em Angola, o movimento sem-terra no Brasil, a culinária de Guiné-Bissau, um projeto de desarmamento e paz em Moçambique, a vida no Rio de Janeiro e muitos outros temas que farão com que qualquer pessoa se apaixone ainda mais pela língua portuguesa.

Share

Learn Portuguese: And Learn Bateria Samba Drumming!

Share

For lovers of Brazilian rhythm and anyone who wants to Learn Brazilian Portuguese, a great way to get into the culture is by checking out Samba New York!
I visited a Samba New York rehearsal recently, in the Union Square area of Manhattan. There were about 20 percussionists playing pandeiros, agogôs, and all different sizes of drums. I’d seen them around New York, at the Greenwich Village Halloween Parade, the Brooklyn Museum’s “Target First Friday Nights”, the AIDS Walk, and other events. Samba New York puts on a lively show!
At the rehearsal, they practiced choreography for an upcoming parade. The members were all different ages (adults) and some had come directly from downtown offices in their work-clothes. At the Halloween Parade I hadn’t noticed how LOUD they are! In a small rehearsal space, it’s necessary to wear ear-plugs, so they use a microphone to communicate during rehearsal!BATERIA - O CORAÇÃO DA ESCOLA DE SAMBA (JULIO CESAR FARIAS)
The leader of Samba New York, Philip Galinsky, got his BA in music at Columbia University, where he also discovered his passion for Brazilian music. After working for the late folklorist Alan Lomax for one year, he entered the world music program at Wesleyan University, earning a masters and Ph.D. in ethnomusicology. In addition to his work with Samba New York, Philip currently teaches Brazilian percussion at PS 234 in Manhattan and Cumbe Center for African and Diaspora Dance in Brooklyn. He has been on the faculty of the California Brazil Camp in Cazadero, California since 2009.

Share

Learn Portuguese: Teodora e o Mistério do Vulcão

Share

Em Teodora e o Mistério do Vulcão, de Luísa Fortes da Cunha, a fada Teodora e seus amigos descem a um vulcão Açoriano e atravessam o Triângulo das Bermudas. A aventura leva-os aos Estados Unidos, a New Bedford, Cape Cod, e Boston, Yosemite e San Francisco, Califórnia! Teodora e os amigos precisam decifrar uma série de enigmas, e no final vão achar algo surpreendente!
Want to read Children’s books in Portuguese with your kids? Looking to learn Portuguese by reading some great Children’s books in Portuguese? Here’s a great book in Portuguese, that takes place in the Azores, Massachusetts, and California!

Teodora e o Mistério do Vulcão
Post e Livro escritos por Luísa Fortes da Cunha

Teodora e o Mistério do Vulcão

Teodora e o Mistério do Vulcão

Nesta nova aventura da Teodora, a personagem terá de encontrar um cristal denominado “o gelo que queima”, substância que se virá a mostrar como sendo o combustível do futuro. As reservas existentes do gelo que queima em toda a Terra são o dobro de toda a energia que existe de carvão, petróleo e gás.

    A história começa quando Teodora é ameaçada por Pooka. A fada maléfica pretende servir-se de uma irmã (Ângela) de Teodora para conseguir os seus intentos.

 O encontro com a sua irmã é inevitável e para que Ângela desfrute de tudo o que existe no Mundo Paralelo é obrigada a colocar a pomada da visibilidade nos seus olhos.

O mago Saramago mostra a Teodora o diário de Ângela que guarda um segredo que se vai revelar muito importante para a humanidade.

O Encontro Anual de Fadas desenrola-se no Vulcão dos Capelinhos, na ilha Açoriana do Faial, mas Teodora deixa o vulcão para resolver a missão que lhe foi confiada. Teodora desloca-se até à costa leste dos Estados Unidos, pelo caminho descobre o segredo do triângulo das Bermudas e por conseguinte, encontra a explicação para os naufrágios de barcos e quedas de aviões naquela zona.

 Depois de passarem os perigos do triângulo das Bermudas, Teodora, Gil, Alex e Artur, chegam à belíssima Buzzards Bay junto à cidade de New Bedford (a única cidade na América que restaurou três faróis históricos).

    É no farol de Clark’s Point que descobrem uma linguagem enigmática, uma antiga escrita do século XVIII e XIX — a linguagem WAMPANOAG de Massassucets. Depois de decifrarem a mensagem e de lutarem com um monstro capaz de se transformar em vários seres, Teodora e os amigos viajam para Bóston ao encontro do Monte do Mistério, mais conhecido como o Stonehenge da América. Aí encontram Pomola, um espírito com cabeça de rato, asas de águia e corpo humano. Preside ao tempo, causa frio e vem da Montanha sagrada dos Abenaki em Katahdin (Maine).O Mistério do Vulcão

    É nesse encontro que ficam a saber que terão de viajar até à costa Oeste da América para encontra a chave que abre a porta do gelo que queima.

    Depois de passarem perigos imensos, descem as Cataratas do Niagara, atravessam o Grande Canyon no dorso de cinco grifos que os levam até ao Parque de Yosemite na Califórnia. Visitam a Grizzly gigante, a maior sequóia do mundo e encontram-se com Tisayac a guardiã de Yosemite.

Mais perigos esperam os nossos amigos… Mergulham no livro Teodora e o Mistério do Vulcão!

Share

Meet Elena Como (who writes this blog?)

Share
Elena with Atlantico Books

Elena Como, from Atlantico Books

Elena Como is passionate about Brazil, Portugal, and the Portuguese language. She is from the San Francisco Bay Area in California. As a teen, Elena discovered capoeira–a Brazilian martial. The experience learning capoeira inspired her to seek out a Portuguese class when she started college at UC Santa Cruz.

In Santa Cruz, Elena studied Brazilian Portuguese with Ana Maria Seara. Elena came to love Brazilian literature and culture. She especially enjoyed reading books in Portuguese, like the contos de Machado de Assis (short stories), novels by Jorge Amado and Rubem Fonseca and other great works of Brazilian fiction. She was very fortunate to be a student of UC Santa Cruz’s Brazilianists: Sonia Alvarez, Daniel Linger, and Karen Yamashita. At UC Santa Cruz, Elena worked with other Portuguese students in a weekly bate-papo, Portuguese language chat group. She tutored Portuguese and mathematics students. Elena spent one year in Rio de Janeiro as an exchange student (through the University of California’s Education Abroad Program) at PUC Rio de Janeiro in 2001. Her Portuguese improved by leaps and bounds and she truly came to adore Brazil and Brazilian culture. Elena holds degrees in Brazilian Studies and Mathematics.

After moving to New York in 2003, Elena founded Atlantico Book Importer. Through Atlantico, Elena shares her passion for Portuguese with others who are outside of the Portuguese-speaking world. Elena’s mission through Atlantico Books is to help others to experience cultural understanding and broadening of horizons through the study of Portuguese and through getting to know Brazil and Portugal.

In October of 2009, Elena participated in the First Conference on Brazilian Women Writers in New York City. She also participated in the International Conference on the Teaching of the Portuguese Languages and Cultures in North America (Congresso Internacional de Ensino da Língua e Culturas Portuguesas na América do Norte) in August of 2010. She was at the American Portuguese Studies Asssociation conference at Brown University in October of 2010 and the American Association of Teachers of Spanish & Portuguese annual conference in Washington DC in July of 2011, with the Instituto Camões (from Portugal). Elena Como co-organized the first Portuguese language bookfair at UMass Dartmouth in July of 2011. She is a frequent guest at Portuguese classes and Brazilian Meetups in New York City, in the Northeastern USA, and across the country.

Atlantico Books is also a publisher. In 2009 Atlantico released its first book, Missa do Galo e Outros Contos Vol. 1, and in 2011 Elena Como editted & published Ao Redor do Mundo: Leituras em Português, Vol. 1 with many collaborating authors and Portuguese professors, and with Atlantico Books.

Share

Learn Portuguese: Read Twilight in Portuguese!

Share

Did you know all the Twilight books are available from Portugal? . Even though I am a lover of Brazilian and Portuguese literature, every once in a while it’s fun to read a book that is simple and doesn’t challenge my Portuguese vocabulary too much, so why not read some vampire fantasy in Portuguese?!

Aqui está  a série “Crepúsculo“, todos de Portugal e até um livro gráfico! :) Por favor, compre no website da Atlantico Books (3-5 semanas para entregar nos EUA). Obrigada pelo interesse!

Crepusculo (livro, de Portugal)Crepúsculo
(Twilight 1, from Portugal) de Stephenie Meyer
Edição/reimpressão: 2006
Páginas: 480

Lua Nova
Twilight 2, from Portugal) de Stephenie Meyer
Edição/reimpressão: 2007
Páginas: 528

Eclipse
(Twilight 3, from Portugal)de Stephenie Meyer
Edição/reimpressão: 2008
Páginas: 608

Crepusculo, livro gráficoAmanhecer
(Twilight 4, from Portugal) de Stephenie Meyer
Edição/reimpressão: 2009

Crepúsculo – A Novela Gráfica
(Twilight 1, from Portugal, Graphic Novel)
de Young Kim, Stephenie Meyer
Edição/reimpressão: 2010
Páginas: 244

We have Crepúsculo (Twilight)  from Brazil, too! I’ve been on a Portuguese young-adult literature marathon! It’s a great way to practice your Portuguese and catch up with books you’ve been wanting to read.

 

Share

Learn Portuguese: Os Jogos da Fome – Livro 1, The Hunger Games in Portuguese!

Share

When you’re learning Portuguese, one really fun way to practice is to read the best-selling books you want to read anyway, but in the language you are learning! How about reading The Hunger Games, “Os Jogos da Fome” in Portuguese!

Os Jogos da Fome

Os Jogos da Fome

Os Jogos da Fome – Livro I

Num futuro pós-apocalíptico, surge das cinzas do que foi a América do Norte Panem, uma nova nação governada por um regime totalitário que a partir da megalópole, Capitol, governa os doze Distritos com mão de ferro. Todos os Distritos estão obrigados a enviar anualmente dois adolescentes para participar nos Jogos da Fome – um espectáculo sangrento de combates mortais cujo lema é «matar ou morrer». No final, apenas um destes jovens escapará com vida… Katniss Everdeen é uma adolescente de dezasseis anos que se oferece para substituir a irmã mais nova nos Jogos, um acto de extrema coragem… Conseguirá Katniss conservar a sua vida e a sua humanidade? Um enredo surpreendente e personagens inesquecíveis elevam este romance de estreia da trilogia Os Jogos da Fome às mais altas esferas da ficção científica.

Em Chamas (Os Jogos da Fome - Livro 2)

Em Chamas (Os Jogos da Fome - Livro 2)

Em Chamas (Os Jogos da Fome – Livro 2)

Depois de no primeiro volume Katniss se oferecer para substituir a irmã mais nova nos Jogos da Fome, que têm como lema «matar ou morrer», contra todas as expectativas, não só Katniss Everdeen venceu os Jogos da Fome, como pela primeira vez na história desta competição dois tributos conseguiram sair da arena com vida. Os dois jovens Katniss e Peeta tornaram-se agora os rostos de uma rebelião que nunca esteve nos seus planos. E o Capitólio não olhará a meios para se vingar… Um ritmo constante de adrenalina numa obra que promete tornar-se uma das leituras mais viciantes do ano.

A Revolta (Os Jogos da Fome – Livro 3)

A Revolta (Os Jogos da Fome - Livro 3)

A Revolta (Os Jogos da Fome - Livro 3)

Katniss Everdeen não devia estar viva. Mas, apesar dos planos do Capitólio, a rapariga em chamas sobreviveu e está agora junto de Gale, da mãe e da irmã no Distrito 13. Recuperando pouco a pouco dos ferimentos que sofreu na arena, Katniss procura adaptar-se à nova realidade: Peeta foi capturado pelo Capitólio, o Distrito 12 já não existe e a revolução está prestes a começar. Agora estão todos a contar com Katniss para continuar a desempenhar o seu papel, assumir a responsabilidade por inúmeras vidas e mudar para sempre o destino de Panem – independentemente de tudo aquilo que terá de sacrificar…

Suzanne Collins

Suzanne Collins é autora de literatura infantojuvenil e argumentista de programas televisivos infantis, nomeadamente para a Nickelodeon.

Share

Learn Portuguese: A ONDA QUE SE ERGUEU NO MAR – Novos mergulhos na Bossa Nova

Share
Em A onda que se ergueu no mar de Ruy Castro, descubra as andanças de Tom Jobim pelo mundo; o longo verão de Brigitte Bardot em Búzios; a trágica história de Orlando Silva; as vidas paralelas de Dick Farney e Lucio Alves; céus e mares de Johnny Alf e João Donato; samba e swing no Beco das Garrafas; com Nara Leão em Copacabana; ao redor do pijama de João Gilberto – em A onda que se ergueu no mar, Ruy Castro conta novas histórias da música que voltou para conquistar uma nova geração. Hoje ela talvez seja mais ouvida do que em 1961, em salas de concerto, teatros, boates, bares, clubes, escolas, estádios, sem esquecer os elevadores e as salas de espera, os comerciais e as trilhas de filmes e novelas. Em discos também: nunca se ouviu tanta Bossa Nova em São Paulo, Nova York, Paris, Sydney, Tóquio. E quem se dispuser a entrar em todos os sites brasileiros e internacionais dedicados à Bossa Nova, arrisca-se a morrer de velhice antes de sequer arranhar a superfície.

Com Chega de saudade, de 1990, Ruy Castro foi um dos responsáveis por essa volta. Mas ali a história se encerrava por volta de 1970, quando a Bossa Nova foi dada como morta. Ruy mergulhou de novo no assunto – mas agora para falar da volta de uma música que, como as ondas, só esperava o momento de dar de novo à praia.

Ruy Castro nasceu em 1948. Começou como repórter em 1967, no Correio da Manhã, do Rio, e passou por todos os grandes veículos da imprensa carioca e paulistana. A partir de 1990, concentrou-se nos livros. Publicou, entre muitos outros, as biografias de Carmen Miranda, Garrincha e Nelson Rodrigues, e obras de reconstituição histórica, sobre a Bossa Nova, Ipanema e o Flamengo. É cidadão benemérito do Rio de Janeiro.

Share

Play Brazilian Choro: My Choros: Music for Solo Guitar Songbook (Sheet Music) with CD by Gastão Weyne

Share
Meus Chorinhos Book & CD

Meus Chorinhos Book & CD

“My Choros: Music for Solo Guitar” Songbook (Sheet Music) with CD  by Gastão Weyne

Meus Chorinhos” is a collection of 19 original Brazilian choros composed by Gastão Weyne, a Brazilian guitarist, intellectual & lover of choro. The choros were composed in homage to the great personalities of the Brazilian choro: Canhoto da Paraíba, Antonio Rago, Ronoel Simões, Izaías do Bandolim e Luizinho Sete Cordas, among others. These compositions are easy and fun! The CD that acompanies this book includes guitar arrangements of the tunes in the book.

MEUS CHORINHOS: MÚSICAS PARA VIOLÃO SOLO COM CIFRAS Livro & CD
Autor: Gastão Weyne

Álbum contendo 19 chorinhos de autoria de Gastão Weyne, intelectual e amante da música, compostos em homenagem a grandes personalidades do choro brasileiro (Canhoto da Paraíba, Antonio Rago, Ronoel Simões, Izaías do Bandolim e Luizinho Sete Cordas, entre outros). As composições são muito agradáveis e de fácil execução. Os arranjos para violão do álbum poderão ser ouvidos atrávés do CD que o acompanha.

IN PORTUGUESE ONLY

48pp

Comes with CD (audio for the 19 tunes in the book)

Tocando Com Jacob

 

Tocando com Jacob PARTITURAS & PLAYBACKS Americans who are getting into choro especially like the CDs that come with this spiral-bound book, which include both original and “play-along” tracks. Book comes with parts for C and

Bb instruments.

 

Brazilian Choro: a Method for Mandolin by Marilynn Mair and Paolo Sá

Review by John Goodin

Brazilian Choro music has been very popular with American mandolin players in recent years and Choro workshops have often been featured at CMSA conventions. There are number of books on the market these days that offer fun and interesting approaches to the Choro repertoire but this new volume from Marilynn Mair and Paul Sá is unique in its scope.

Brazilian Choro: A Method for Mandolin and Bandolim with CDRather than offering another collection of interesting music with or without accompanying text, this book aspires to serve as a method to help the owner “play Choro with a true Carioca accent.” Aimed at both Brazilian and English-language audiences, the book and its accompanying CD present a combination of musical exercises, classic and recent Choro compositions, and essays on the history and practice of Choro.

The result is a potent 136 page text and CD combo that allows the mandolin/bandolim player to become immersed in the music, performance practice, and cultural aspects of Choro. For those of us in North America who have no access to this music in its native environment it provides the next best thing to being there.

The Context section at the very beginning is an excellent start, combining brief but definitive explanations of the music and its instruments while at the same time introducing some accessible tunes. This is followed by the first collection of exercises, which necessarily take up many pages.

Marilynn’s essay “Mandolin in Choro” is scholarly yet highly readable and her “A History of Choro in Context” is even more detailed in its approach. It includes fine sections on important persons in the history of Choro along with musical examples of their art. The book’s final section, “A Personal Touch”, includes original compositions from both Paolo and Marilynn that demonstrate their mastery of Choro style and give the student some satisfying material to work on.

The CD that comes with the book includes everything you could want. It has examples that illustrate various concepts and exercises and includes several complete performances from both Marilynn and Paolo. All told, this is a unique and highly valuable resource for the mandolinist who has been bitten by the Choro bug. Highly recommended.

Share

Next Page »